翻译:
假如不是因为从恒星核心迸发出的核聚变热量和辐射,那么恒星的自身重量会造成它本身的坍塌;
句式:
Were it not for heat and radiation, a star would collapse under its own weigth.
思路:
虚拟语气和主谓一致关系的表达;
选项:
前面it指代后面主句的主语,成了指代its own weight,错误;这样的虚拟语气句子,主句必须一开头就是主语,而不能是连词、副词,因此instead错误;its指代不清
Instead错误同A;本句子描述的是当下的一个假设情形下的一个假设结果,要用现在时态,用would have collapsed表示了"与过去相反(也就是表示过去没崩溃)"不对;
Would have to be collapsing虚拟语气的时态用法错误;
正确;
it指代了its own weight,错误;its指代不清;would have caused错误同B;