ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 770|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

好心人帮翻译

[复制链接]
楼主
发表于 2007-12-2 20:38:00 | 只看该作者

好心人帮翻译

“中国经济的高速增长”怎么翻译阿
沙发
发表于 2007-12-2 20:53:00 | 只看该作者

With the rapid development of Chinese Economy

比较简单的翻译

呵呵

板凳
发表于 2007-12-2 21:21:00 | 只看该作者

Soaring development of Chinese Economy

 

地板
 楼主| 发表于 2007-12-2 21:22:00 | 只看该作者

多谢了,哈哈

5#
发表于 2007-12-2 23:57:00 | 只看该作者

好像growth也可以

是不是不如development?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-6-19 02:56
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部