105. An inventory equal to 90 days sales is as much as even the strongest businesses carry, and then only as a way to anticipate higher prices or ensure against shortages.
我对答案没什么疑惑,但是对这句话的句法很是疑惑,特别是那个:and then only ……我感觉肯定省略了什么,可是省略了什么呢?前人没有讨论清楚,却都纷纷说明白了,我还是不明白。
这话的结构是:an inventory (equal to……) is ……, and then (省了些什么) only as a way to…… 我有两个问题:1 省了什么? 如果是省了is 那么an inventory is a way to do sth. 合理么? 2,only在这里是怎么个用法?前人的翻译中也没有体现出这个only的意思来,我很困惑
希望那些og早已烂熟于胸的牛人不吝赐教,多谢! |