ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 6651|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

og12 49 前人無發帖 新問~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-9-26 15:56:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
49. The automotive conveyor-belt system, which Henry Ford modeled after an

assembly-line technique introduced by Ransom Olds, reduced from a day and a half

to 93 minutes the required time of assembling a Model T.

(A)from a day and a half to 93 minutes the required time of assembling a Model T

require to do是正確的用法,有require of的用法但是require sth. Of doing不符合習慣用法

from a day and a half to 93 minutes 修飾reduce動詞意思變為【一天半變成93分地】減少

(B)  the time being required to assemble a Model T, from a day and a half down to 93

minutes

down to = to

逗號多餘

(B)the time being required to assemble a Model T, a day and a half to 93 minutes

a day and a half to 93 minutes少了from變成了time的同位語意思變成減少組裝的時間,這個時間是一天半至93分鐘

(D)  the time required to assemble a Model T from a day and a half to 93 minutes

(which is ) from a day and a half to 93 minutes修飾time

(E)  from a day and a half to 93 minutes, the time required for the assembling of a

Model T

require to do是正確的用法,require sth. Of doing不符合習慣用法

from a day and a half to 93 minutes 修飾reduce動詞意思變為這個動作從一天半變成93

以上是我的改錯筆記,但我的問題是" A和E將from a day and a half to 93 minutes提前,是否有文法修飾上的錯誤"?

p.s.如果其他選項有錯誤,歡迎指出 感謝!!
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2011-9-29 11:29:28 | 只看该作者
OG解释说 The underlined portion of the original sentence is awkward because the verb reduced is followed by a prepositional phrase rather than the direct object time.

介词短语插到主谓之间awkward。
AE中都有再提介词短语的位置awkward
板凳
发表于 2012-2-28 18:57:18 | 只看该作者
同意LS。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-5-20 13:49
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部