比较赞同dreadpower的观点。我想也许还可从另一个角度看这个问题:
in order that本身应该是appropriate,但为什么og67中说"in order that they" is imprecise and unidiomatic。我想in order that they首先是跟主句的谓语is debating,这样说不过去;接下来可能是跟requiring,意思上是对的,但我想其次的对应首先可能是in order that之前最近的动词provide,这样就成certain employers provide workers with unpaid leave in order that they care for sick or newbom children.显然有问题,因为理解上应该是bill的目的,所以imprecise。
so that表结果,不存在这种情况,跟require和provide都说得通。
og171不存在这个问题,in order that 无论是跟sought 或是跟 have annulled 都说的通,所以og说in order that是an appropriate conjunction。
我想如果a bill requires certain employers to provide workers with unpaid leave in order that they care for sick or newbom children.单独作句,in order that 可能是可以的,因为它首先对应谓语require,但如果是象og67这种结构,它就肯定是imprecise and unidiomatic 了。
sb1 do sb2 to do sth.in order thatsb2这种结构,有没有可能对,还要检验,很可能根本就是imprecise and unidiomatic 。
[此贴子已经被作者于2004-4-19 11:14:22编辑过] |