In 1527 King Henry sought to have his marriage to Queen Catherine annulled so as to marry Anne Boleyn.
里用so as to do为什么不对?
请各位多多指教!不胜感激!
举报
OG注释里的原话是:
A So as to marry is not idiomatically correct; it does not identify who will marry
so as to ...的主语模糊。
可以认为这个不定式是跟have his marriage to...并列,共同修饰K.H.
也可以认为这个不定式是跟Queen Catherine annulled...并列,修饰his marridge
甚至可以认为是Queen Catherine的宾语。。。
感觉确实很模糊的
非常感激各位的回答!
OG的解释说 So as to marry is not idiomatically correct;it does not identify who will marry.
第一, sb do....so as to do....为什么不是 idiomatically correct?
第二,虽然大家都说很模糊...但我真的很笨...我怎么都看不出来哪模糊啊?
因为怎么理解都不可能是Queen Catherine和Anne Boleyn 结婚啊??.....
麻烦大家再指教!
"sb do....so as to do...." is an idiom, isn't it ???
Thx!!!
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-26 23:09 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.