17. Titanium has the strength of steel but weighs half only as much, hence its advantage for use in aircraft.
答案:B
分析only在这里是副词,修饰weighs,所以位置应靠近动词
改正:half only → only half
翻译参考:钛有着和铁一样的强度而重量只是铁的一般那么多,因而钛在飞行器的使用中具有优势。
我的问题是:hense之后应该是一个句子,advantage应该改为动词 take advantage 之类的。
举报
同意!
后面是名词短语,没有必要改为take advantage
I see.thanks.Hence is a adv.
受到~~
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-4 03:42 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.