ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 815|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

03-01-17请教

[复制链接]
楼主
发表于 2005-3-18 10:52:00 | 只看该作者

03-01-17请教


17. Titanium has the strength of steel but weighs half only as much, hence its advantage for use in aircraft.


答案:B


分析only在这里是副词,修饰weighs,所以位置应靠近动词


改正:half only → only half


翻译参考:钛有着和铁一样的强度而重量只是铁的一般那么多,因而钛在飞行器的使用中具有优势。



我的问题是:hense之后应该是一个句子,advantage应该改为动词 take advantage 之类的。

沙发
发表于 2005-3-18 12:32:00 | 只看该作者
hence是adv
后面不一定要跟句子的哦
比如
"The town was built among the hills, hence the name Hilltown."
"该城镇修建在群山之中,故取名'山城'。"
板凳
发表于 2005-3-18 13:41:00 | 只看该作者

同意!

后面是名词短语,没有必要改为take advantage

地板
 楼主| 发表于 2005-5-26 17:25:00 | 只看该作者

I see.thanks.Hence is a adv.

5#
发表于 2005-5-31 10:04:00 | 只看该作者

受到~~  

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

NTU MBA
MSGO
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-4 03:42
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部