ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1824|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

成绩单翻译还要翻译人的签名和电话?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-15 22:27:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

我看很多学校对不是英文的成绩单要求有资质的翻译人或翻译机构来翻译,可是我学校的是自己出具的翻译成绩单,并且都有红章。还要再找人在上面签名留电话地址吗?我怕弄巧成拙了。。。难道红章是中文的也不成吗?红章也得翻译?
大家的英文成绩单都是怎么弄的呢?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2009-11-15 22:53:00 | 只看该作者
每个学校要求不同啊 但是我没听过说有必须要的
板凳
发表于 2009-11-16 23:43:03 | 只看该作者
我们的章是中英文的。。。。
地板
发表于 2009-11-16 23:47:27 | 只看该作者
我们的章也是中文的,好像没说不行
5#
发表于 2009-11-17 09:39:44 | 只看该作者
never heard of such a thing
6#
 楼主| 发表于 2009-11-17 16:55:51 | 只看该作者
大家的英文成绩单都是和中文成绩单一样盖好红掌封起来就行了吗?
7#
 楼主| 发表于 2009-11-17 18:00:00 | 只看该作者
Submit official translations of all educational documents originally issued in a language other than English. “Official translations” must be issued by a translation agency or university language department. The translation must be typed on official stationery, with the name, phone number, and address of the translator. The translator must attest proficiency in the original language and must indicate that the
translations are true and correct. Photo/notarized copies will not be accepted, nor will an evaluation of your education take place unless academic records are accompanied by true and complete, word-forword translations.

如果学校是这么写的怎么办啊!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-7-31 00:24
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部