Clearly, government has a responsibility to support the arts. However, if that support is going to produce anything of value, government must place no restrictions on the art that is produced.”
在读以下这句话的语气,我觉得Madben你的理解好像不对啊。
我觉得,如果将produced 改为supported,我会完全赞成你对题目的理解, government must place no restrictions on the art that is supported
但是在这里,art that is produced和前面提到的 anything of value是什么关系呢?还有if 从句可以用来表目的吗,还是说这是虚拟语气?
well, if i met this article in my test i will go with my own understanding.
anyway...
In fact, I think your undersanding of the topic makes more sense in general. Somehow, I just couldn't understand clearly the sentence structure. 我可能做语法题做出毛病来了,看什么都看结构,指代等等, 句子真正的意思反而忽略了。