ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: kevinlee
打印 上一主题 下一主题

2005年03月单词机经总结(03.31更新)

[精华]  关闭 [复制链接]
81#
发表于 2005-3-16 12:37:00 | 只看该作者
以下是引用kevinlee在2005-3-16 6:50:00的发言:

你办事真的很认真阿.为了一个单词还专门打电话问你叔叔.真的太感谢你了,并且也感谢你对JJ单词整理的支持。

你说话还真有逗啊。嘻嘻。谢谢版主,有时间来帮我整理单词啊。HOHO。终于有一个助手帮我来整理了。我都快喘不过气来了。

嘿嘿

82#
发表于 2005-3-16 12:38:00 | 只看该作者
以下是引用雅惠乖乖在2005-3-16 10:39:00的发言:

刚刚才发现sustenance=mininal


这个好象也有问题吧?根本就没有mininal这个单词啊~


我所记得我做过厚本书上有个题目就是这个,我记得当时正确答案是选food


查字典,字典也是显示同义词是:livelihood ; living; maintenance


mm真是热心,谢谢支持,辛苦啦。

83#
发表于 2005-3-16 13:11:00 | 只看该作者
我啊~只要能帮上别人的我都会尽力帮的,再说我又了解要考试的人的心情啊,而且是相当理解啊,这就是我为何一考试完就回来发JJ的原因啊
84#
 楼主| 发表于 2005-3-16 13:42:00 | 只看该作者
以下是引用melodybb1224在2005-3-16 12:37:00的发言:




Hi there


I dunno why you quoted my words for more than twice and said nothing. I really couldn't make heads or tails of what you were doing this.

85#
 楼主| 发表于 2005-3-16 13:50:00 | 只看该作者
以下是引用雅惠乖乖在2005-3-16 13:11:00的发言:
我啊~只要能帮上别人的我都会尽力帮的,再说我又了解要考试的人的心情啊,而且是相当理解啊,这就是我为何一考试完就回来发JJ的原因啊


Hi I have already check out that word you pasted here. I think someone spelled wrong with it and also i corrected it already. "sustenance is like the means to live" thanks you have a hand in this job packing up.

86#
发表于 2005-3-16 14:06:00 | 只看该作者
以下是引用kevinlee在2005-3-16 13:42:00的发言:



Hi there


I dunno why you quoted my words for more than twice and said nothing. I really couldn't make heads or tails of what you were doing this.


怎么啦,网络不稳定,显示不出字也很正常啊,不要大惊小怪的。

87#
 楼主| 发表于 2005-3-16 14:20:00 | 只看该作者
以下是引用melodybb1224在2005-3-16 14:06:00的发言:


怎么啦,网络不稳定,显示不出字也很正常啊,不要大惊小怪的。


I thought you got something wrong with it.  Giggling.

One more question what do you think of translating 网络教育学院  to The network education college. you know I come straight to translate it word by word. still not sure whether right or wrong.

88#
发表于 2005-3-16 14:26:00 | 只看该作者
以下是引用kevinlee在2005-3-16 14:20:00的发言:


I thought you got something wrong with it.  Giggling.

One more question what do you think of translating 网络教育学院  to The network education college. you know I come straight to translate it word by word. still not sure whether right or wrong.


我也不知道对不对,我认为是Network education institute,不确定。

89#
发表于 2005-3-16 14:49:00 | 只看该作者

恩.........看到了

对了sank<sink的过去式>

sink=pass out of sight

90#
 楼主| 发表于 2005-3-17 04:17:00 | 只看该作者
以下是引用雅惠乖乖在2005-3-16 14:49:00的发言:

恩.........看到了


对了sank<sink的过去式>


sink=pass out of sight


我已经把单词添加进去了。谢谢帮助阿。嘿嘿

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-5-17 18:12
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部