ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1378|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[综合讨论] 普渡哥带你读英文圣经----第八十一天

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-8-23 11:20:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
圣经是世界上发行量最大的一本书,也是近代欧美文化的起源。对于一个准备出国的人,或者喜欢读书的人,读一读真的有好处。很多很有用的道理,能帮助我们更好地生活。
从今天起,普渡哥陪大家一起来读圣经,希望大家跟帖发表意见。
圣经人物和故事在欧美家喻户晓,所以这些都可以是写作文很好的题材。
那我们就从今天开始吧,美国的6月1号。


我们的顺序是先从新约第一卷开始读,走完新约再来旧约,欢迎大家踊跃讨论和发问。


John 12

Jesus Anointed at Bethany

12 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3 Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,objected, 5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[b]6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8 You will always have the poor among you,[c] but you will not always have me.”
9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. 10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11 for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
Jesus Comes to Jerusalem as King

12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting,
“Hosanna![d]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[e]

“Blessed is the king of Israel!”

14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
15 “Do not be afraid, Daughter Zion;
   see, your king is coming,
   seated on a donkey’s colt.”[f]

16 At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
17 Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18 Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him. 19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
Jesus Predicts His Death

20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. 26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour. 28 Father, glorify your name!”
Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine. 31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.32 And I, when I am lifted up[g] from the earth, will draw all people to myself.”33 He said this to show the kind of death he was going to die.
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
35 Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you.Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.”When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
Belief and Unbelief Among the Jews

37 Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:
“Lord, who has believed our message
   and to whom has the arm of the Lord been revealed?”[h]

39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
40 “He has blinded their eyes
   and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
   nor understand with their hearts,
   nor turn—and I would heal them.”[i]

41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue; 43 for they loved human praisemore than praise from God.
44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me. 45 The one who looks at me is seeing the one who sent me. 46 I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world. 48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day. 49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken. 50 I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.”
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2012-8-23 11:22:31 | 只看该作者
普渡哥解读:

耶稣进入耶路撒冷的时候,群众像欢迎王一样欢迎他,用橄榄枝铺路,为他欢呼。

但是,这是一条通往十字架的不归路。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-2 13:58
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部