把解析发上来看下吧。我的水平来看,-ed是紧贴修饰前面的名词的。A和C的区别主要就是in English的位置。 -- by 会员 kangtong1990 (2012/7/18 21:31:55)
The sentence translates the French name of an international council into English. Some versions of thesentence suggest that the council itself is being translated, or that the council is the English language. - Correct. The adjective phrase known in English . . . correctly describes the international council
named in French. - This sentence incorrectly illogically suggests that Me?decins sans Frontie?res is the English translation
of Doctors without Borders. - The phrase named as. . . is a departure from the idiomatic named. . . .
|