ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 8541|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

OG 53,两个并列的介词短语省略

[复制链接]
楼主
发表于 2004-10-14 17:20:00 | 只看该作者

OG 53,两个并列的介词短语省略

OG 53,请高人指点

OG 53.        There is no consensus on what role, if any, is played by acid rain in slowing the growth or damaging forests in the eastern United States.

(A) slowing the growth or damaging


(B) the damage or the slowing of the growth of


(C) the damage to or the slowness of the growth of


(D) damaged or slowed growth ofE


(E) damaging or slowing the growth of


The corrected sentence must make clear that both damaging and slowing the growth of refer to forests. E is the only choice that does so without introducing errors. In choice A, of is required after growth. In choices B and C, the use of the damage instead of damaging produces awkward and wordy constructions, and without to after damage, B is grammatically incomplete. In C, the slowness of does not convey the original sense that the rate of growth has been slowed by acid rain. Choice D also changes the meaning of the sentence by making both damaged and slowed refer to growth.

两个并列的介词短语可以省略相同的介词吗?比如:the A of and B of = the A and B of,对吗?如可以E是否会有歧义?

damaging the growth of forest or slowing the growth of

or: damaging        forest or slowing the growth of forest

谢谢!


[此贴子已经被作者于2004-10-14 17:45:47编辑过]
沙发
 楼主| 发表于 2004-10-14 17:50:00 | 只看该作者

对不起,无法对上贴编辑.我想问的是:

两个并列的介词短语可以省略相同的介词吗?比如:the A of and B of = the A and B of,对吗?

如语法上对,E的理解只有根据其逻辑意思了,对不?

谢谢!

板凳
发表于 2004-10-14 18:01:00 | 只看该作者

首先,这里不是介词结构. 应该是个动宾结构.

其次, V1+N, V2+N, 可以将V1, V2用and, or等连词连接, 然后加上名词. 所以E里面damage后面省略的只是forests, 不是介词of.

地板
 楼主| 发表于 2004-10-15 15:38:00 | 只看该作者
谢谢罗德!
5#
发表于 2005-3-18 03:26:00 | 只看该作者
我对b and e还是有疑惑。我觉得,b 显示这个damage or slow of grow of forests的后果已经造成了。现在没有达成共识酸雨是不是原因之一。而e选项是,作为一个general case来讨论,到底酸雨对雨林又没有破坏的可能。不知道我理解的对否,请大家指正。
6#
发表于 2005-5-5 22:36:00 | 只看该作者

对答案没有疑问,但是谁能解释一下这句话  In C, the slowness of does not convey the original sense that the rate of growth has been slowed by acid rain.  查了一下以前的讨论,都没有找到

7#
发表于 2005-5-6 05:22:00 | 只看该作者

slowness: 名词

slow: 动词

当把原文中的动词改成名词的时候要很小心, 因为somehow它改变了原文的意思.

role...in slowing...: 在slow这个动作(而且是进行中的)中所扮演的角色. 言下之意: 已经slow了.

role...in slowness...在"缓慢"(名词)中所扮演的角色. 是不是已经slow不知道, 只是说有这个能力让它slow.

8#
发表于 2005-5-6 12:01:00 | 只看该作者

role...in slowing...: 在slow这个动作(而且是进行中的)中所扮演的角色. 言下之意: 已经slow了.

role...in slowness...在"缓慢"(名词)中所扮演的角色. 是不是已经slow不知道, 只是说有这个能力让它slow.


恩,这下明白了

9#
发表于 2006-2-11 14:31:00 | 只看该作者

不好意思,给大牛提意见了。


看了薰衣紫草的解释,老觉得不是很顺:


slowness 呆滞;迟钝 noun


role in the slowness of the growth of forests 也许可以这么来理解:在具有缓慢生长率的森林中所扮演的角色。


如果这么理解是对的,那么就与原文企图表达的意思相右了:原文是想说明的是酸雨起到了减缓生长率的作用,而这里的缓慢生长率是否与酸雨有直接关系还挺模糊的。



10#
发表于 2009-8-24 06:52:00 | 只看该作者
以下是引用shijinnan在2005/3/18 3:26:00的发言:
我对b and e还是有疑惑。我觉得,b 显示这个damage or slow of grow of forests的后果已经造成了。现在没有达成共识酸雨是不是原因之一。而e选项是,作为一个general case来讨论,到底酸雨对雨林又没有破坏的可能。不知道我理解的对否,请大家指正。
agree

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-24 07:44
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部