ChaseDream
搜索
12345下一页
返回列表 发新帖
00:00:00

In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced the greatest translation in any language.

正确答案: B

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 17570|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

GWD 10-41

[复制链接]
楼主
发表于 2004-10-12 11:49:00 | 只看该作者

GWD 10-41

In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced the greatest translation in any language.
A. his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
B. his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
C. his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
D. translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
E. translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it








答案是B 我选了D 我觉得D中




1。translating 动词优于名词  




2。但是until completion又觉得怪怪的




有人可以讲解一下 为何B优于D吗?







谢谢!!



[此贴子已经被作者于2004-10-12 15:54:51编辑过]
沙发
发表于 2004-10-12 15:46:00 | 只看该作者

D. translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as

最重要的错误是pronounced it,因为是定语从句,that在从句中做宾语,所以不用it。

板凳
 楼主| 发表于 2004-10-12 16:20:00 | 只看该作者

got it !! thanks , LES


再补充一点 as 似乎也多余


pronounce   verb  


2 [transitive] to officially state that something is true


pronounce somebody/something sth


- The victim was pronounced dead on arrival.  


- I now pronounce you man and wife.  


3  [intransitive and transitive] to give a judgment or opinion


- The scheme was pronounced a failure.  
  pronounce on/upon


- He used to pronounce on matters he knew nothing about.  


还有GWD 11阅读也有出现


These feminist scholars also challenge the old view that pronounced suffrage a failure for not delivering on the promise that the women’s vote would bring about moral, corruption-free governance.


[此贴子已经被作者于2004-10-14 14:23:34编辑过]
地板
发表于 2004-10-13 12:25:00 | 只看该作者

One more question about the "work". I understand that "work" in choices A, B, and C refers to " the translation " and that in choice D, E the "work" refers to Iliad, am I correct?

5#
 楼主| 发表于 2004-10-13 12:51:00 | 只看该作者
以下是引用Maggieyin在2004-10-13 12:25:00的发言:

One more question about the "work". I understand that "work" in choices A, B, and C refers to " the translation " and that in choice D, E the "work" refers to Iliad, am I correct?


thanks, I think it's another good point to exclude D !!!!!!

6#
发表于 2004-10-13 20:17:00 | 只看该作者



1。translating 动词优于名词  





并没有这种说法,因为began后面可以跟 sth/to do/doing,至于是否优先,需要看其他语法点是否正确。以前总是被这种莫名其妙的优先定律搞的遇到一些新出现的语法点就痛苦,就像attempt at与attempt to一样。

7#
 楼主| 发表于 2004-10-13 20:48:00 | 只看该作者
以下是引用OasisWater在2004-10-13 20:17:00的发言:




1。translating 动词优于名词  



并没有这种说法,因为began后面可以跟 sth/to do/doing,至于是否优先,需要看其他语法点是否正确。以前总是被这种莫名其妙的优先定律搞的遇到一些新出现的语法点就痛苦,就像attempt at与attempt to一样。


同意你的看法  只不过这种优先法则是我用来争取时间的一种策略 像attempt at 与attempt to 我总是会先看attempt to 的选项 如果没有重大的错误 我就会选它

以这题为例 我会先看DE  

D的错误 有1.work应指代translation D变成了指代Iliad 改变原意且逻辑不对 2.it 多余 3. as 也多于

而E很明显时态错误 所以只有B了..

请指教

8#
发表于 2004-10-13 21:58:00 | 只看该作者

本题我是这么做的:因为下午刚做完,所以印象比较深刻:

2/3法:先看前三个,首先排除A,明显的从句结构不完整;

B感觉没什么错误,先放放,接着看C,发觉后面的时态和表达实在是痛苦,而且少了him,多了it,先排除再说;

D/E,因为是and引导的并列that,所以看到it,马上排除,同时还看到少了him,两个错误重合,就不想再看下去了。

9#
 楼主| 发表于 2004-10-13 22:11:00 | 只看该作者
以下是引用OasisWater在2004-10-13 21:58:00的发言:

同时还看到少了him,


没有him一定错吗?

10#
发表于 2004-10-14 10:10:00 | 只看该作者

偶查了一下,只有一个这样的例子:repairs take time to carry out。但我觉得这个例子跟本题有点不同;如果本题中不加him,至少我是觉得看起来很不舒服。至于ETS是否喜欢用,是否跟语法中一致,只有通过排除法进行了,特别是在遇到这种情况下。

一家之言。。。。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-19 16:27
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部