后面几个例子都举得很恰当,belie都是采用了第二个义项。 但是第一个例句应该是采用了第一个义项:掩饰 Although Mount Saint Helens has been more explosive during the last 4,500 years than any other volcano in the coterminous United States, its long dormancy before its recent eruption belies its violent nature. 应翻译如下: 虽然XX火山以前很具爆发性,但它这次长期的休眠掩饰了它的爆发本质。 这里的转折对比强调的应该是“表象”掩饰了“本质”。