哇~~把斑斑呼唤出来了~  嗯,确实如你说的can也有possibility的意思,我刚才忽略了这个啦..... 我现在想,是不是具体到句子语境里,case-by-case: 比如我举的"I can swim"和"I can potentially swim"明显意思不同(前者确定,后者不确定),这里potentially不多余。 然后那个例子里 "can devastate"和"can potentially devastate" 都是表示一种possibility,所以potentially多余。假如是100%确定,那么句子肯定就不要"can"了,直接说"devastate"就完事了。 这么理解可以么? -- by 会员 babybearmm (2012/3/11 14:25:55)
不好意思哦babybearmm,因为出了一趟门回复晚了. umm...依然觉得I can potentially swim.的说法是否为GMAT接受很难讲.. 按照babybear理解 I can potentially swim的逻辑,can potentially devastate其实也可以理解为前者确定,后者不确定. (or I misunderstood something)。不过总的说来,还是需要小心这两个词的连用,GMAT考查的不是精确事件,而是高概率事件,即:如果一个现象在99%的情况下都会引起歧义,那么该现象正确的可能性几乎为零。如果一个表达99%不会引起歧义,那么该表达就是正确的。前后句不同,说得有些形而上,momo,见谅。 |