举报
it怎么会是指course of action呢?
感觉是execuive。翻译为“特别是如果他(她)过去一直工作的很好。”这里it指代主句主语,多远都不怕!
it 指 a course of action, it 确实是优先指代主语,但这里主语是人,显然不行
我的理解“特别是 a course of action 在过去确实发挥了很好的作用 ”
agree with sumu
c
B怎么样呢?
UP!!!!
E致命的错误是being heavily committed to a course of action没有表明是谁being committed., 后面an executivew无法被逻辑的作为being描述的对象.
C中虽然it指代有点离被指代词太远,而且has的语态有点疑惑, 但也实在找不到更好的答案了.
整体感觉上还是 e 对. Being heavily committed to a course of action is likely to make an executive to do sth. "an executive" 做 "being committed" 的主语感觉没有问题啊...
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-30 23:16 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.