以下是引用rorarora在2008-4-22 17:51:00的发言:The finding that there are much larger populations of pesticide-degrading microbes in soils with a relatively long history of pesticide use than in soils that are free of such chemicals suggests one reason that certain pesticides can become ineffective if used repeatedly in the same place. 如果这么改一下,句子就是正确的了。可是结构不好,主语太长。 the finding of,在OG里,是无法表达finding地丰富含义的。所以OG的最佳答案,把finding的结果放在句首,再用: one reason is suggested by the finding that 来表示finding的内容。
the finding of,在OG里,是无法表达finding地丰富含义的。所以OG的最佳答案,把finding的结果放在句首,再用: one reason is suggested by the finding that 来表示finding的内容。 the finding of,在OG里,是无法表达finding地丰富含义的。所以OG的最佳答案,把finding的结果放在句首,再用: one reason is suggested by the finding that 来表示finding的内容。 相当于:...: it is suggested by.....
相当于:...: it is suggested by..... 相当于:...: it is suggested by..... rorarora经过你改正后的句子对是对了,但是不用those要用soils呢? 我有一个看法: 比较的相同点是populations,那就不可能会产生指代populations的歧义,而会产生指代microbes的歧义。 因为of microbes和in those理论上,不考虑逻辑时,都是介词短语是可以并列的。 这个说法对吗?
[此贴子已经被作者于2008-8-23 5:52:59编辑过] |