On Earth, among the surest indications of sunspot cycles are believed to be the rate that trees grow, as seen in the rings visible in the cross sections of their trunks.
On Earth, among the surest indications of sunspot cycles are believed to be the rate that trees grow, as seen in the rings visible in the cross sections of their trunks.
A.On Earth, among the surest indications of sunspot cycles are believed to be the rate that trees grow
B.On Earth, among the surest indications of sunspot cycles are, it is believed, the rate of tree growth
C.On Earth, the rate at which trees grow is believed to be among the surest indications of sunspot cycles
D.Among the surest indications on Earth of sunspot cycles, believed to be the tree growth rate
E. Among the surest indications on Earth of sunspot cycles is believed to be the rate at which trees grow
E的语序应该是:The rate at which trees grow is among the surest indications on Earth of sunspot cycles 为了表强调将among后面的部分提前了
C将on earth放在句首,这个状语就是修饰整个句子了,导致逻辑意思不太合理 这个可以参考下manhattan的解释,我觉得比用中文说要来的清晰些: some things wrong with c: * the placement of 'on earth' is just as problematic as in choice a (again, the sentence seems to be saying that residents of other planets disagree with us). * 'as seen in the rings...' is a modifier that must be placed next to the thing that it modifies, which is 'the rate at which trees grow'. the way choice c is currently written, it says that indications of sunspot cycles can be seen directly in the rings - and it also implies that sunspot cycles (instead of trees) have rings!