eg: One of my friends who are in the US will come to China.(强调friends)
only one of + 复数名词 + 定语从句(从句单数谓语);
eg: Only one of my friends who is in the US will come to China.(强调only one)
以上的是行文的规律,并非所谓白勇的公理。我在http://forum.chasedream.com/dispbbs.asp?BoardID=23&ID=55441只不过是强调了在阅读中的可能的语法错误,从语法上讲阅读中的那个例子可以更好地被表达为:only one of the anti-budworm agents that is least toxic to insect-pollinators或one of the anti-budworm agents that are least toxic to insect-pollinators。 抱歉,我恐怕在前一个帖子中没有表达清楚。希望这次表达清楚了。
原来集体讨论可以有这么多扩展的知识,而且还可以在相互帮助和提示下有更好的理解。所以回到这个经典阅读中"Scientists have now investigated the effects of the spraying of matacil, one of the anti-budworm agents that is least toxic to insect-pollinators." 我认为理解句意很重要。
1。"one of..."首先是并列说明“the spraying of matacil”, determined by 前半句是完整句和“toxic...”是描述“the spraying of matacil”.
2。"one of the anti-budworm agents that is least toxic....."是和“least”有关的。"that is.."相当于后置限制形容 “one of..”. 而出现“least”最高级中也只能来说明“one”,也既是“the spraying of matacil”