ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

Heating-oil prices are expected to be higher this year than last because refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were last year.

正确答案: A

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 3346|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

比较中的谓语动词

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-1-30 01:44:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
OG 12 -93

Heating-oil prices are expected to be higher this year than last because refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were last  year.
(A) Heating-oil prices are expected to be higher this year than last because refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were

(B) Heating-oil prices are expected to rise higher this year over last because refiners pay about $5 a barrel for crude oil more than they did

(C) Expectations are for heating-oil prices to be higher this year than last year's because refiners are paying about $5 a barrel for crude oil more than they did

(D) It is the expectation that heating-oil prices will be higher for this year over last because refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil now than what they were

(E) It is expected that heating-oil prices will rise higher this year than last year's because refiners pay about $5 a barrel for crude oil more than they did

正确答案A中的they were 有点费解
they应该是指代refiners的对吗?
那为什么谓语动词补出were呢?
than they were paying last year?
那为什么要用进行时呢?
为什么不用they paid last year呢?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2011-1-30 12:15:48 | 只看该作者
ding 同问
板凳
发表于 2011-1-31 00:50:16 | 只看该作者
战友试解答:
先给出我对A代入原句的翻译:
Heating-oil prices are expected to be higher this year than last because refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were last  year.
燃用油的价格被预期今年将高于去年,因为提炼厂支付原油价格今年比去年多付5美元/桶。
楼主的问题:
they应该是指代refiners的对吗?
我认为是的。
那为什么谓语动词补出were呢?
为了跟前面“refiners are”匹配。它作了省略,补全应该是refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were paying about $5 a barrel last  year.要是不补出were,就成了refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they last  year,从意思上来讲,就表示提炼厂支付的价格比提炼厂多,“提炼厂支付的价格”和“提炼厂”不可比。
那为什么要用进行时呢?
个人认为,此处用进行时,并非表示正在进行,而是表示持续动作。
“refiners are paying about $5 a barrel more for crude oil than they were last  year”不成翻译成“提炼厂正在支付原油价格今年比去年正在多付5美元/桶”。而表示持续,今年以来,一直都比去年多付。要是用一般现在时,表达不出这种意味。但是,我认为用一般现在时的话,从语法上讲也没有错,只是不如进行时好。当然,要是前面用refiners are paying,后面就只能是they were。

不一定对,供讨论~~~
地板
发表于 2017-4-12 19:52:49 | 只看该作者
huangyouhuifei 发表于 2011-1-31 00:50
战友试解答:先给出我对A代入原句的翻译:Heating-oil prices are expected to be higher this year than l ...

看一下!               
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-5-4 02:34
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部