ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: zcx
打印 上一主题 下一主题

请教:og198

[复制链接]
11#
发表于 2005-12-5 07:09:00 | 只看该作者
Although Napoleon's army enterend Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, ...
同意楼上,比较的是supplies
12#
发表于 2006-1-25 21:21:00 | 只看该作者
以下是引用foreinter在2005-7-3 8:52:00的发言:

我的看法请大家讨论,


我觉得全部补全应该是这样的


Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.


由于than,as 在比较结构中可以引导定语从句,括号中的部分可以省略,这与ETS的解释一致:“If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it).


同样这句话这样表达也没错,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.


介词短语修饰名词。由于是名词与名词的比较supplies 可以省略。





找到了一个知音。

13#
发表于 2006-1-26 09:44:00 | 只看该作者
我当时也觉得这个题有点问题,但现在感觉有点眉目了!谢谢牛牛!
14#
发表于 2006-5-19 00:53:00 | 只看该作者

thanks!

15#
发表于 2006-11-5 21:24:00 | 只看该作者

以下是引用foreinter在2005-7-3 8:52:00的发言:

Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.

到底是it had had supplies 还是 supplies that it had had?

我觉得是第一个吧?

16#
发表于 2007-3-6 06:41:00 | 只看该作者
以下是引用foreinter在2005-7-3 8:52:00的发言:

我的看法请大家讨论,

我觉得全部补全应该是这样的

Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had
                
for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.

由于than,as 在比较结构中可以引导定语从句,括号中的部分可以省略,这与ETS的解释一致:“If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it).
            

同样这句话这样表达也没错,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.

介词短语修饰名词。由于是名词与名词的比较supplies 可以省略。

1、这个说法好像有点问题,ETS的解释说if than is followed by a clause referring to army,可见than后面的从句应修饰army(it),而不是supplies,我认为补全应该是

Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than  it had with supplies for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.

不知道对不对,请指正。

2、另外,我还有一个问题,如果句中用for any previous campaign,那不是应该用比较级的最高级吗?

17#
发表于 2007-3-6 12:11:00 | 只看该作者

虽然是老帖子了,还是请大家帮帮忙,感谢!

18#
发表于 2007-3-6 12:27:00 | 只看该作者

it had with肯定不对,it had entered ... with还差不多

for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级

19#
发表于 2007-3-7 08:10:00 | 只看该作者
以下是引用遥远的绿洲在2007-3-6 12:27:00的发言:

it had with肯定不对,it had entered ... with还差不多

for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级

感谢斑竹百忙中的回复和指点,但我还是有点疑惑。

首先我明白了it had with肯定不对,这成了过去时了,而这里需要的是过去完成时,那么it had had with对不对呢?对于斑竹说的it had entered...with我以前考虑过,但是entered后面又如何补全呢?entered Russia 应该不对吧,比较的不是两次进入Russia拥有的补给支比,如果补上entered other country,那么后面的for any previous campaign又该与谁去比较呢?

另外,for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级,我想问一下,如果是现在和以前的任何一场战役相比,为什么不用最高级呢?

20#
发表于 2007-3-7 08:23:00 | 只看该作者

it had后面的成分我觉得可以自由想象,不用拘泥于entered等等,只要表现出是现在的和以前任何一次战役比较就可以

如果要用最高级,一定要把自己也包括进去,the most... of all the campaign才是对的

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-20 05:49
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部