ChaseDream
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: freedownload
打印 上一主题 下一主题

[求助]OG 44题

[复制链接]
11#
发表于 2006-2-15 19:21:00 | 只看该作者

回楼上,by the twelfth week of pregnancy是时间状语我觉得不是修饰fetal heartbeats做定语,而是修饰全句,所谓修饰全句,实际上就是说谓语动词发生的时间与这个时间状语的时间是一致的.所以我当时想的是这是时间状语提前后与谓语动词的关系.而且by作为介词不能翻译成....的如果是懷孕12週大的嬰兒的心跳”应该是fetal heart-beats of the twelfth week of pregnancy


意思是"到了怀孕的第12周"正确选项e的意思是

Using a Doppler ultrasound device, a physician can detect fetal heartbeats by the twelfth week of pregnancy.

使用多普乐超声波仪器,到了怀孕的第12周一个医生能到测到胎儿的心跳.


而不是


使用多普乐超声波仪器,一个医生能到测到怀孕的第12周的胎儿的心跳.


如果是这样的话隐含意思是岂不是:多普乐只能测到怀孕第12周的婴儿的心跳,第13周,第14周就查不到了?逻辑不通


事隔一个月再回来看此题,感觉大不同,又加深了理解.哈哈


现在感觉d按楼主那么改语法是对的.但改后仍然没有e好


12#
发表于 2008-2-29 00:28:00 | 只看该作者

不同意楼上,说反了哦

D:by the twelfth week of pregnancy在句首是修饰谓语,意思是:在怀孕的第12周,医生能测到胎儿的心跳.->那其他时间那?

E:Using a Doppler ultrasound device, a physician can detect fetal heartbeats by the twelfth week of pregnancy

这里,by the twelfth week of pregnancy是定语修饰heartbeats,意思是:使用多普乐超声波仪器,医生能测到怀孕到第12周的胎儿心跳.

这题,根据逻辑意思,by the twelfth week of pregnancy是定语修饰heartbeats的,应该紧邻修饰对象heartbeats,放在句首或跟在谓语后修饰谓语则改变句意.


[此贴子已经被作者于2008-2-29 0:33:54编辑过]
13#
发表于 2008-2-29 00:39:00 | 只看该作者

我觉得还有一种解释就是 主动优于被动 D明显就是烦琐和被动了啊

OG的解释也可以这么理解吧 把use放在physician 让physician做主动

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-10 16:16
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部