以下是引用cmtn在2004-5-24 16:43:00的发言: still do not know why Guided is modifying King, but not Mystic
bunnier thinks there are 2 omissions in 139A:
The extraordinary diary of William Lyon Mackenzie King, prime minister of Canada for over twenty years, revealed that this most bland and circumspect [man] of men was a mystic [who was] guided in both public and private life by omens, messages received at séances, and signs from heaven.
Are these interpreations right? Or...
以下是引用LES在2004-4-29 14:04:00的发言:sorry cmtn, mystic here is a noun, and guided in both public and private life by omens, messages received at séances, and signs from heaven is a past participle phrase modifying William Lyon Mackenzie King and works as an adverbial in the sentence.
Could LES JJ and other NNs offer a reference or two on the usage of a past participle phrase described above? Other examples demonstrating this effect would be appreciated!
The extraordinary diary of William Lyon Mackenzie King, prime minister of Canada for over twenty years, revealed that this most bland and circumspect [man] of men was a mystic guided in both public and private life by omens, messages received at séances, and signs from heaven.
多谢指教!!
[此贴子已经被作者于2004-6-16 14:34:17编辑过] |