Lucretia Mott published her Discourse on Women, arguing in a treatise 一般分词修饰句子的逻辑主语,在这个句子中就是Lucretia Mott, 那就是Lucretia Mott arguing in a treatise。。。所以使得原句看起来成为了Lucretia Mott published her... and Lucretia Mott arguing in a treatise。。。显得Discourse on Women与treatise不是一个东西,但其实他俩是一个东西。所以这样会使句子显得啰嗦且confusing。 published her Discourse on Women,a treatise arguing。。。很明显同为名词的a treatise在逗号之后就是指向Discourse on Women(做同位语还是什么的我就不敢乱说了),然后 a treatise arguing就必然指Discourse on Women arguing了,这样不会歧义。 希望对你有帮助 -- by 会员 lpilikeit (2010/8/25 19:29:13)
哇,令人信服的解释,谢谢! |