Defying efforts by policymakers on both sides of the Atlantic at restraining it, the United States dollar, continuing its rise, reaching its highest level in six years against the German mark.
坛子上关于现在分词在句尾修饰是否会引起歧义的问题众说纷纭,比如 prep一题 Defying efforts by policymakers on both sides of the Atlantic at restraining it, the United States dollar, continuing its rise, reaching its highest level in six years against the German mark. (A) at restraining it, the United States dollar, continuing its rise, reaching (B) at restraining it, the rise of the United States dollar continued, to reach (C) at restraining it, the United States dollar continued rising, and it reached (D) to restrain it, the United States dollar continued its rise, reaching (E) to restrain it, the United States dollar is continuing its rise, and to reach
(A) the United States dollar是主语,缺少谓语;continuing与reaching两个并列的分词结构应该由连词连接,以避免修饰歧义;effort to do sth是习惯用法。 (B) 句首的分词状语修饰主句主语rise不符合逻辑;未划线部分against的对象是the German mark,所以句子主语应该对应用the United States dollar;effort to do sth是习惯用法。 (C) 并列谓语continued和reached可以省略第二个主语it,简洁;effort to do sth是习惯用法。 (D) 正确,句首的分词状语修饰主句主语the United States dollar,reaching分词结构作伴随状语表达结果最为简洁。 (E) and to reach 没有并列对象;continue 不能用进行时。
At least two problems with A) First, the correct idiom should be "efforts to do sth." Second, "the United States dollar, continuing its rise, reaching blah blah blah", two V-ing following each other is a big NO NO.