以下是引用weiyu在2004-3-28 16:56:00的发言:如果like前没有逗号, 则 owning….is goal… like that of ….黑体部分作为goal宾语部分平行, 这时that可以明确指代goal. 但是like前加逗号, 那莫就有 owning…., like that…(第一种平行方式); owing is goal…, like that…(第二种平行方式); 产生歧意. 胡说了一通, 不知对否? 希望NN指正
有道理,OG 147的解释提到了后一种平行方式。
147. Samuel Sewall viewed marriage, as other seventeenth-century colonists, like a property arrangement rather than an emotional bond based on romantic love.
(C) Samuel Sewall viewed marriage to be a property arrangement, like other seventeenth-century colonists, rather than viewing it as
C incorrectly places the adjective phrase like other... colonists after the word arrangement, which it cannot logically modify.
|