此题出的极其阴险而且很巧妙,关键在于后面it had provisions for only twenty-four days ,这个是主句,因为前面那句是although开始的。 所以根据 比较状语从句 语法: 比较状语从句中,常将从句中与主句中的相同成分省略,而相同成分就是it had,所以补充完整就是: Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.