以下是引用iser在2008-11-18 18:48:00的发言:哈哈,确实说错了。。。应该算是作后置定语吧。any way,我的意思是这一句里面located at the top of... 是和插入语前面的句子紧密联系的,去掉插入语后是一句完整的话,所以他前面那个逗号在语法上可以忽略。很有道理 但是后一句就不同了,分词结构后面还有一个逗号,他也是作插入语,所以就搞不清楚他跟前面一个插入语的关系啦! 这里...那么如果这一个句子先排除掉我39楼说的那个毛病(应该用the bony house of the brain来解释cranium,因为前者更加通俗。),变成: From studies of the cranium, which is the bony house of the brain, located in the back of the skull, comes what scientists know about dinosaur brains. 那么,依照"和插入语前面的句子紧密联系的,去掉插入语后是一句完整的话,所以他前面那个逗号在语法上可以忽略"这个规则,located in the back of skull不是也应该是修饰cranium吗? |