举报
我个人认为跟两种表达所指的范围有关系。
weather conditions that cannot be foreseen是指“没能被准确预测的天气情况”,用被动的表达方式突出了产生没能被准确预测的原因可能是人为的,也可能是技术上的,也可能是这种天气的自身属性。
weather conditions that are not foreseeable是指“具有不可预测属性的天气情况”,强调是天气自身属性,跟预测它的其它客观因素无关。
用D,改变了原句的意思。
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-30 23:36 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.