arrowweed 是一种植物,长得像箭一样。 A, 我一开始以为是同位语,如果是同位语就说明shades就是a roof and arrowweed,显然这是翻译不通的。其实这是一个独立主格结构 n. +done. B 中的that are being ,redundant C 中的being ,redundant. 而且being+n./a.d.j.结构绝对错 D中的to be 表将来,也不符合句意 E中的that are ,redundant.另外DE with roofs会产生歧义,不知道一个shade有只有一个roof还是有很多个roofs. 所以综上所述,只有A表达最简洁最清晰。