ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

In an effort to reduce their inventories, Italian vintners have cut prices; their wines have been priced to sell, and they are.

正确答案: C

相关帖子

更多...

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 1789|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

这句话不知道怎么翻译好

[复制链接]
楼主
发表于 2007-7-31 16:10:00 | 只看该作者

这句话不知道怎么翻译好

In an effort to reduce their inventories, Italian vintners have cut prices; their wines have been priced to sell, and they are.
(A) have been priced to sell, and they are
(B) are priced to sell, and they have
(C) are priced to sell, and they do
(D) are being priced to sell, and have
(E) had been priced to sell, and they have

这题我到是做对了,但仔细再看看,却又不是特别理解

“意大利酒商降低了价钱,他们的酒订到了一个好卖的价格,然后他们这么做了”?这句话怎么读起来这么别扭呢?有哪位兄弟也做这个题目了,你们是怎么翻译的呢?

沙发
发表于 2007-7-31 17:29:00 | 只看该作者
大全366,搜下看
板凳
 楼主| 发表于 2007-8-1 10:14:00 | 只看该作者

好的。


[此贴子已经被作者于2007-8-1 10:14:37编辑过]
地板
发表于 2007-8-1 10:45:00 | 只看该作者
they指代their wines
do指代sell
翻译过来就是说他们的红酒确实买得不错
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-26 12:54
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部