以下是引用howardwang在2005-11-10 12:12:00的发言:这题还不是很理解. 答案:D having test-driven cars with their odometers disconnected中的have.....是属于什么用法呢? 另外,这句话怎么翻译呢? 请NN们发表意见,谢谢!
pay for doing sth.
这里的DOING即是having test-driven cars with their odometers disconnected,其实我想正常语序是否应该是having disconnected test-driven cars with their odometers?如果是的话,为什么要把过去分词放在最后呢?
该句翻译:1987年12月,一个汽车制造商承认对其里程表作假的指控,并且同意为未连接里程表而进行驾驶测试这一行为的危害付$1,600,000。 |