757.The Forbidden City in Beijing, from which the emperors ruled by heavenly mandate, was a site which a commoner or foreigner could not enter without any permission, on pain of death. (A) which a commoner or foreigner could not enter without any permission, (B) which a commoner or foreigner could enter without any permission only (C) which no commoner or foreigner could enter without permission, (D) which, without permission, neither commoner or foreigner could only enter, (E) which, to enter without permission, neither commoner or foreigner could do, 我的问题是答案b为什么不对。 以前有人这么解释 以下是引用rt316在2004-7-19 1:02:00的发言:on pain of death是一个固定词组,解释为:(违者)以死论处; B的句子改变句意,意思为:仅仅在以死论处的时候,人们才可以在不被允许的情况下进入紫禁城。 但是我觉得这个翻译太牵强,我也可以翻译为 人们在没有被允许的情况下进入紫禁城,都会被以死论处 这不就对了么 |