ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1475|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

曼哈顿关于modifier的解释没看懂

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-3-23 04:27:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原病句是:Citizens of many countries are expressing concern about the environmental damage caused by the widespreak relase of greenhouse gases may be impossible to reverse.
给的一个修改意见是:Citizens of many countries are expressing concern about the environmental damage caused by the widespread relase of greenhouse gases, DAMAGES THAT may be impossible to reverse.

解释是put “may be impossible to reverse” insider a modifier. 也就是说DAMAGES THAT may be impossible reverse是一个modifier。

在段文字出现前,曼哈顿用了不多的篇幅来介绍subordinators,也就是主从句连接词引导的从句,也可以做modifier。那么这里的DAMAGES THAT may be impossible reverse是一个什么类型的modifier?
为什么可以把DAMAGES 切出来,然后在句末重复一次?语法的依据是什么?还是这个语法点会在后面讲,而我现在还没看到那?

句子从语感上读起来相当对劲,但是希望有大神能指出语法依据。

感谢
收藏收藏1 收藏收藏1
沙发
发表于 2020-3-25 19:19:51 发自手机 Web 版 | 只看该作者
逗号后面的damage 做主句damage的同位语,只是主句damage有后置定语,造成无法和同位语紧邻
板凳
 楼主| 发表于 2020-3-29 10:04:22 | 只看该作者
假如年少有为 发表于 2020-3-25 19:19
逗号后面的damage 做主句damage的同位语,只是主句damage有后置定语,造成无法和同位语紧邻 ...

谢谢。解答的很到位。这个有语法书出处么?
地板
发表于 2020-3-29 23:09:46 | 只看该作者
cleanwater25 发表于 2020-3-29 10:04
谢谢。解答的很到位。这个有语法书出处么?

白勇的语法 章振邦的语法书里面都有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-4-25 06:59
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部