ChaseDream
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: tuzq
打印 上一主题 下一主题

5道语法真题,请牛人指教

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2005-5-4 01:13:00 | 只看该作者
以下是引用kingsoft在2005-5-4 0:22:00的发言:

     我认为the devastation and enslavement 更加类似于一种专门的名词而特指Christopher Columbus 的“业绩”,而不是一个泛指的名词,所以the是对的


     进步去杀人,这个逻辑上实在讲不通。还是不同意选A



如果the devastation and enslavement合在一起看成是一种专门名词的话,那么后面的that从句里面用has而不是have.如果把devastation和enslavement分开看的话,那么就应该是the devastation and the enslavement.


progress不一定翻译成进步,也可以看作是"前进的步伐"或者进程,比如说历史的前进使得许多土著死亡.我们很多时候不能把英文翻译成中文,然后再去说它是不是不make sense.

12#
发表于 2005-5-4 13:19:00 | 只看该作者
以下是引用tuzq在2005-5-4 1:13:00的发言:



如果the devastation and enslavement合在一起看成是一种专门名词的话,那么后面的that从句里面用has而不是have.如果把devastation和enslavement分开看的话,那么就应该是the devastation and the enslavement.


        同意,应该选A,devastation and enslavement就是表述一个概念的


        比如 the hammer and sickle is no longer flying from the tall flagpole


progress不一定翻译成进步,也可以看作是"前进的步伐"或者进程,比如说历史的前进使得许多土著死亡.我们很多时候不能把英文翻译成中文,然后再去说它是不是不make sense.

       这点还是不同意,可能是我们理解不同的问题。我认为ETS非常重视逻辑的匹配。前进的步伐怎么都不能作为杀人的主语。不过不影响这个结果了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-22 17:35
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部