ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
00:00:00

Although a surge in retail sales have raised hopes that there is a recovery finally under way, many economists say that without a large amount of spending the recovery might not last.

正确答案: D

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 12314|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

OG12SC-2 E的选项解释看不懂~~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-2-2 13:13:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2. Although a surge in retail sales have raised hopes that there is a recovery finally under way, many economists say that without a large amount of spending the recovery might not last.
(A) have raised hopes that there is a recovery finally
(B) raised hopes for there being a recovery finally
(C) had raised hopes for a recovery finally being
(D) has raised hopes that a recovery is finally
(E) raised hopes for a recovery finally
考点:
Agreement; Rhetorical construction
考点解释:
The subject of the first clause, the singular noun surge, must take the singular verb has raised rather than the plural have raised. It is superfluous and pointless to say that people hope both that there is a recovery and that such a recovery is underway. In this context, there is adds nothing and can be omitted to create a more concise sentence.
选项说明:
A Subject and verb do not agree; there is … finally underway is awkward and wordy.
B For there being is awkward and wordy.
C Had raised is the wrong verb tense; for … being is awkward and wordy.
D Correct. In this sentence, the subject and verb agree, and the verb is in the appropriate tense; a recovery is finally is clear and concise.
E For a recovery finally is awkward and—to the extent that it can be seen as grammatical—does not make sense.
为什么“For a recovery finally” does not make sense?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2012-2-2 13:38:21 | 只看该作者
顶~~~
板凳
发表于 2012-2-2 14:01:11 | 只看该作者
这题,我排除E的思路很简单——因为原句中用现在完成时没问题,所以不能改。E的过去时,从逻辑意思上看,也没问题,但改变了作者的原意。GMAT的SC里明确说:什么时候可以改变原意?当且仅当原句意思上illogical或者ambiguous。所以就要建立correct/incorrect的sense。

这题OG对E选项的评价是语法正确,但是awkward, non-sense.

贴Stacey@Manhattan的解说吧

"raised hopes for X <a recovery finally underway>"

Is that what we were hoping for? A "recovery finally underway"? What does that mean? If we just want to talk about what we're hoping for, we're hoping for a recovery.

If we want to get more complicated, we could also say that we hope that something is true: that a recovery was finally underway. But we actually have to spell that out - I'm not just hoping for a noun: recovery. I'm hoping that something is true about that recovery - that it has already started.

The other thing you can use here (and I don't know why the explanation doesn't say this): answer E changes the tense. Now, we could write this sentence using present perfect or we could write it using past - both are okay. But they do mean two different things, obviously: present perfect means it's still true that the hopes are raised and simple past means it was just in the past. We're supposed to stick with the original meaning... so don't pick E.

2. Although a surge in retail sales have raised hopes that there is a recovery finally under way, many economists say that without a large amount of spending the recovery might not last.
(A) have raised hopes that there is a recovery finally
(B) raised hopes for there being a recovery finally
(C) had raised hopes for a recovery finally being
(D) has raised hopes that a recovery is finally
(E) raised hopes for a recovery finally
考点:
Agreement; Rhetorical construction
考点解释:
The subject of the first clause, the singular noun surge, must take the singular verb has raised rather than the plural have raised. It is superfluous and pointless to say that people hope both that there is a recovery and that such a recovery is underway. In this context, there is adds nothing and can be omitted to create a more concise sentence.
选项说明:
A Subject and verb do not agree; there is … finally underway is awkward and wordy.
B For there being is awkward and wordy.
C Had raised is the wrong verb tense; for … being is awkward and wordy.
D Correct. In this sentence, the subject and verb agree, and the verb is in the appropriate tense; a recovery is finally is clear and concise.
E For a recovery finally is awkward and—to the extent that it can be seen as grammatical—does not make sense.
为什么“For a recovery finally” does not make sense?
-- by 会员 miss绿光 (2012/2/2 13:13:41)

地板
发表于 2012-2-2 14:04:25 | 只看该作者
要语法上正确 finally只能修饰have raised 那么意思变成:终于提高了希望

所以就不make sense了
5#
发表于 2012-2-2 14:10:17 | 只看该作者
这题,我排除E的思路很简单——因为原句中用现在完成时没问题,所以不能改。E的过去时,从逻辑意思上看,也没问题,但改变了作者的原意。GMAT的SC里明确说:什么时候可以改变原意?当且仅当句意思上illogical或者ambiguous所以就要建立correct/incorrect的sense。

这题OG对E选项的评价是语法正确,但是awkward, non-sense.

贴Stacey@Manhattan的解说吧

"raised hopes for X <a recovery finally underway>"

Is that what we were hoping for? A "recovery finally underway"? What does that mean? If we just want to talk about what we're hoping for, we're hoping for a recovery.

If we want to get more complicated, we could also say that we hope that something is true: that a recovery was finally underway. But we actually have to spell that out - I'm not just hoping for a noun: recovery. I'm hoping that something is true about that recovery - that it has already started.

The other thing you can use here (and I don't know why the explanation doesn't say this): answer E changes the tense. Now, we could write this sentence using present perfect or we could write it using past - both are okay. But they do mean two different things, obviously: present perfect means it's still true that the hopes are raised and simple past means it was just in the past. We're supposed to stick with the original meaning... so don't pick E.

2. Although a surge in retail sales have raised hopes that there is a recovery finally under way, many economists say that without a large amount of spending the recovery might not last.
(A) have raised hopes that there is a recovery finally
(B) raised hopes for there being a recovery finally
(C) had raised hopes for a recovery finally being
(D) has raised hopes that a recovery is finally
(E) raised hopes for a recovery finally
考点:
Agreement; Rhetorical construction
考点解释:
The subject of the first clause, the singular noun surge, must take the singular verb has raised rather than the plural have raised. It is superfluous and pointless to say that people hope both that there is a recovery and that such a recovery is underway. In this context, there is adds nothing and can be omitted to create a more concise sentence.
选项说明:
A Subject and verb do not agree; there is … finally underway is awkward and wordy.
B For there being is awkward and wordy.
C Had raised is the wrong verb tense; for … being is awkward and wordy.
D Correct. In this sentence, the subject and verb agree, and the verb is in the appropriate tense; a recovery is finally is clear and concise.
E For a recovery finally is awkward and—to the extent that it can be seen as grammatical—does not make sense.
为什么“For a recovery finally” does not make sense?
-- by 会员 miss绿光 (2012/2/2 13:13:41)


-- by 会员 babybearmm (2012/2/2 14:01:11)

恩恩
6#
发表于 2012-2-2 14:14:30 | 只看该作者
要语法上正确 finally只能修饰have raised 那么意思变成:终于提高了希望

所以就不make sense了
-- by 会员 HarrisZheng (2012/2/2 14:04:25)


额,finally 后面还有under way 呀,要是木有,就按你的理解是错误修饰了,有under way ,感觉木有变···不知道这样想对不对
7#
发表于 2012-2-2 14:18:09 | 只看该作者
副词的修饰对象非常广泛,Manhattan p.83说:
形容词只能修饰名词或代词
副词能修饰名词、代词,除此之外几乎所有东东都能修饰,包括..... prep phrase ....

所以这里finally作为副词,是可以修饰under way的....   "finally under way"
OG自己也承认,E语法上没错误(grammatical)

说E不make sense,我觉得Stacey解释的很好,如果我没理解错,她想说:
hopes for a recovery
hopes that a recovery is finally under way
以上两种表达都make sense,但是"hopes for a recovery finally under way"就不make sense

这对于native speaker来说,很显然。咱如果语感没那么强,就看不出这种细微的awkward. 所以Stacey也说,这题排除E选项,还是从“改变了时态”这点去突破,她也说OG居然没指出E的这个错误——我发现Ron他们一再说OG的题目很好但解释很敷衍。


要语法上正确 finally只能修饰have raised 那么意思变成:终于提高了希望

所以就不make sense了
-- by 会员 HarrisZheng (2012/2/2 14:04:25)



8#
发表于 2012-2-2 14:32:12 | 只看该作者
OG的题目很好但解释很敷衍。

深有感触呀····
9#
 楼主| 发表于 2012-2-2 15:02:20 | 只看该作者
Is that what we were hoping for? A "recovery finally underway"? What does that mean? If we just want to talk about what we're hoping for, we're hoping for a recovery.

If we want to get more complicated, we could also say that we hope that something is true: that a recovery was finally underway. But we actually have to spell that out - I'm not just hoping for a noun: recovery. I'm hoping that something is true about that recovery - that it has already started.

这点符合我的想法~Right!要不太confusing了~
----------------------------

还是有一些偏差,我以为hope for a recovery就不make sense,有些confusing。
by babybear:
说E不make sense,我觉得Stacey解释的很好,如果我没理解错,她想说:
hopes for a recovery
hopes that a recovery is finally under way
以上两种表达都make sense,但是"hopes for a recovery finally under way"就不make sense

---------------------------------------------
从时态入手。
PS,考试的时候我们往往通过排除法(MANHATTAN也说来着~)但是,在做题分析的时候我们要分析的很透彻,这点真的很花时间和经历又费脑,又纠结,加油把~
10#
发表于 2012-7-22 17:11:51 | 只看该作者
赞~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-28 03:35
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部