請問E選項: As a baby emerges from the drakness of the womb, its rudimentary sense of vision, which would deemed leaglly blind for an adult, would be rated about 20/500. 我知道這選項是有點複雜,但是真正的錯誤是在哪裡呢? 請大家幫我解答一下 謝謝!
我觉得有e有三个错 1是which指代的问题。which可以指代前面的vision 也可以指代baby。 2是whcih would deemed 缺个be 3是as用法不对,as后面跟句子表示动作的相似性,但后面没有将baby emerges from the darkness of the womb这个动作和adult像比较。
which指代sense或vision都会造成逻辑错误。人才能瞎,视觉视力什么的不能瞎。从句是可以单独写出一个句子而且make sense的,把E项从句还原成a baby's rudimentary sense of vision would be deemed leaglly blind for an adult。这到底是什么意思谁说的清楚?首先说婴儿的视觉被认为是瞎的,然后for an adullt是什么意思?完全就是混乱的表达。对照着D选项看,更能清楚地看出E的混乱。 as用法没错,这里不是表达什么相似性,而是引导时间状语从句,是“当……时”的意思