比如上句正确的解释是“在1527年亨利七世想让他和凯瑟琳皇后的婚姻被(教皇)宣布无效,以便他可以迎娶安妮博林” 括号里是被这个结构省略的部分,当然“教皇”是我推测的,呵呵,总之annull这个事情的发出者肯定不是亨利七世,而是另有其人,这样的话如果使用so as to就会出现问题,到底是那个“另有其人”迎娶安妮博林还是亨利七世,因为so as to的逻辑主语应该是它所对应动词的逻辑主语,而这里对应的动词是annulled,逻辑主语是“另有其人”,所以不能用 其实如果前半句不用这个句式,那么so as to就可以用了,因为一般情况下很少有简单句中so as to对应的动词不是谓语的情况,那么谓语的逻辑主语不是句子主语的就更少之又少,问题就出在之前的这个句式上面
比如上句正确的解释是“在1527年亨利七世想让他和凯瑟琳皇后的婚姻被(教皇)宣布无效,以便他可以迎娶安妮博林” 括号里是被这个结构省略的部分,当然“教皇”是我推测的,呵呵,总之annull这个事情的发出者肯定不是亨利七世,而是另有其人,这样的话如果使用so as to就会出现问题,到底是那个“另有其人”迎娶安妮博林还是亨利七世,因为so as to的逻辑主语应该是它所对应动词的逻辑主语,而这里对应的动词是annulled,逻辑主语是“另有其人”,所以不能用 其实如果前半句不用这个句式,那么so as to就可以用了,因为一般情况下很少有简单句中so as to对应的动词不是谓语的情况,那么谓语的逻辑主语不是句子主语的就更少之又少,问题就出在之前的这个句式上面