举报
先谢谢了,就怕搞到了,我也不敢要,哈哈。
这个最权威的说法在国务院的文件英译本或法律条文的英译本里,感觉应该是administration committee of town(village)
国务院的文件英译本都熟, 厉害啊,高人!
不过建议搂主,千万写完了给老外朋友看看,确定他们是否明白这样具有特色的东西。
Essay里写的东西是否符合中国实际情况 << 实际想传达的意思
对于这个村委会,个人感觉就像国外的社区管理,administration committee of community
求助:村委会该如何译?
谢谢!
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-7-23 11:54 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.