求讨论啊!大牛在哪里? 87. According to scientists who monitored its path, an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, which brightened the Northern Lights and also possibly knocking out a communications satellite
A. an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, whichbrightened the Northern Lights and also possibly knocking ànot parallel
The two verbs should be in the same verb form for parallel construction. that修饰the magnetic field,the field surrounds Earth, 逻辑错,应是storm surrounds Earth
B.an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun was what recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, andit the brightened the Northern Lights and also possibly knocked ambiguous
it按照语法应指an expanding cloud, 但逻辑上应指代storm
C.an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, brighteningthe Northern Lights and also possibly knocking cloudàbrightening, 逻辑错,应该是cloudà stormà brighten
D. a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, recently triggered by an expanding cloud of energized particles, brightened the Northern Lights and it possibly knocked
E. a large storm in the magnetic field that surrounds Earth was recently triggered by an expanding cloud of energized particles, brightening the Northern Lights and it possibly knocked
注:OG:The timing and logical relationships among the events described in this sentence are of utmost importance.
The scientists monitored a cloud ejected from the Sun. The cloud triggered a large storm, whose consequence were the brightening of the Northern Lights and the possible knocking out of a satellite. The latter two events are in a conjunction, so they should be represented by similar verb forms.
从三个动词trigger, brighten, knock,之间的关系不看看出,后两者应该是trigger的间接后果,应该用svo, ving的形式,且后两者平行。 AD把brighten改成了名词修饰语改变含义,且A中brighten和knock不平行 B把brighten和trigger平行起来改变含义 E中brighten和knock不平行,改变含义。 DE 丢失信息,把ejected from the sun这个修饰语丢了,改变含义。