ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 3414|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

請問這道題爲什麽選E?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-8-12 18:04:14 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Heavy commitment by an executive to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes it likely to miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear.
A. Heavy commitment by an executive to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes it likely to miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear.
B. An executive who is heavily committed to a course of action, especially one that worked well in the past, makes missing signs of incipient trouble or misinterpreting ones likely when they do appear.
C. An executive who is heavily committed to a course of action is likely to miss or misinterpret signs of incipient trouble when they do appear, especially if it has worked well in the past.
D. Executives’ being heavily committed to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes them likely to miss signs of incipient trouble or misinterpreting them when they do appear.      (E)
E. Being heavily committed to a course of action, especially one that has worked well in the past, is likely to make an executive miss signs of incipient(初期的) trouble or misinterpret them when they do appear.


請問這道題爲什麽選E?
收藏收藏 收藏收藏
6#
发表于 2011-9-5 10:35:46 | 只看该作者
很强大的分析哈~~不过关于A中it的指代不清我还是有些小小的疑问~"makes it likely to miss……or misinterpret……"中的it 难道不可以代指"to miss……or misinterpret……"吗?整句话的翻译就可以是"Heavy commitment"使"miss……or misinterpret……"变得更有可能。如果这样想,it其实不是应该不存在指代不清吗?
5#
发表于 2011-8-23 12:11:04 | 只看该作者
对             one 一般是同位语指代或者是泛指,如果是同位语指代一般指代的是核心词,这里是同位语指代指代的是核心词a course of action
地板
发表于 2011-8-14 22:06:43 | 只看该作者
不好意思再追问下哈,E中的one指代再广泛那在文中也应该有个意思呗?请问是指a course of action吗? 第一个分句的翻译是"过度依赖于某套行为体系,尤其是……"吗??


谢啦!!!!!
板凳
 楼主| 发表于 2011-8-13 13:04:06 | 只看该作者
哦...明白多了...謝謝!
沙发
发表于 2011-8-12 20:04:19 | 只看该作者
Heavy commitment by an executive to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes it likely to miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear.


A. Heavy commitment by an executive to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes it likely to miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear.
==>划线句是插入句,暂时不看。如此主句就是Heavy commitment by an executive to a course of action,那么那个it是指代什么?根据就近原则是a course of action,解释的通嘛?何况插入句也有这个问题,所以这句话读下来的感觉就是non sense


B. An executive who is heavily committed to a course of action, especially one that worked well in the past, makes missing signs of incipient trouble or misinterpreting ones likely when they do appear.
==>一样划线的是插入暂时不看,who is heavily。。。。action是对executive的描述,所以也可以暂时不看,那么整个句子就是An executive makes missing signs of incipient trouble or misinterpreting ones likely when they do appear.,这个意思读不通。还有那个ones指代谁?一般指代的话必须是单复数相同才能指代,也就是说executive能说one,但是不能说ones,反之依然。如果必须出现单复不同的那么就要把先行词重复一遍(mahnan SC bible上说的),反正这句话读下来跟A一样,non sense


C. An executive who is heavily committed to a course of action is likely to miss or misinterpret signs of incipient troublewhen they do appear, especially if it has worked well in the past.
è这句话到An executive who is heavily committed to a course of action is likely to miss or misinterpret signs of incipient trouble when they do appear这边还是读的懂得,意思清楚,但是especially if it has worked well in the past,这个it指代谁呢?a course of action?所以指代不清楚,意思有问题


D. Executives’ being heavily committed to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes them likely to miss signs of incipient trouble or misinterpreting them when they do appear.  
èOG里的某道解释已经说了Executives’ being heavily committed这种表达叫做wordyawkward而且即便这句话可行吧,插入句划去那么那个them就是指代executives了,但是这种指代是错误的,不能指代所有格总得东西,bible里有说。此外插入句里那个it也还是指代有问题,把前面的任何一个单数名词放进去句子都是non sense


E. Being heavily committed to a course of action, especially one that has worked well in the past, is likely to make an executive miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear
è一般出现being是不对的,都会认为是wordy,但是bible也说了,在近几年GMAC在把being弄成正确的选项中出现。但是只有当其他选项都是有语法问题的时候,而有being的选项是除了being外没有任何的语法问题的情况下,可视为正确的选项。而这个选项的语法是没有问题的:把插入先去掉,Being heavily committed to a course of action is likely to make an executive miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear意思读得要比前面的4个选项都要清楚明了,指代them/they都是指代相同的东西,插入句中的one,其实要比it指代的广泛。Bible说了one是泛指,it是真的特定指代先行词的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-15 04:09
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部