ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2829|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

OG补充材料求翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-7-19 19:51:52 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
113.In A.D. 391, as a result of the destruction of the library at Alexandria, the largest of the ancient world, later generations lost all but the lliad and Odyssey among Greek epics, most of the poetry of Pindaaar and Sappho, and dozens of plays by Aeschylus and Euripides.
请问一下,这句句子怎么翻译,帮忙看一下,谢谢了~~~
收藏收藏 收藏收藏
5#
发表于 2013-3-28 09:34:08 | 只看该作者
ls翻译不太准确,应该是:A.D. 391, 古代世界最大的图书馆亚历山大图书馆的毁坏造成了后人们失去了除伊利亚特和奥德赛外的所有希腊史诗,还失去了Pindaaar and Sappho绝大部分的诗歌,还有成打的Aeschylus and Euripides剧本
地板
发表于 2013-3-27 19:28:37 | 只看该作者
In A.D. 391, as a result of the destruction of the library at Alexandria, the largest of the ancient world, later generations lost all but the lliad and Odyssey among Greek epics, most of the poetry of Pindaaar and Sappho, and dozens of plays by Aeschylus and Euripides.

句子主干是:
In AD 391, as a result of the destruction of the library, later generations lost all but 剩下的三种 (用逗号隔开了).
                                                 世界最大的古图书管毁坏后,后人门失去了所有,除了逗号隔开的三种   
板凳
 楼主| 发表于 2011-7-20 20:27:51 | 只看该作者
有没有哪位大牛有空可以帮我看看~~~
沙发
 楼主| 发表于 2011-7-19 22:26:24 | 只看该作者
请大家帮帮忙看看,先谢谢了~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-25 22:27
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部