错句子:A letter by Mark Twain, written in the same year as The Adventure of Huckleberry Finn were published, reveals that.......
我知道 这里的 were 应该改成 was, 但是OG除了这点还指出了另外一个错误:incorrectly substitute as for that to introduce the relative clause. 我的问题是 as 也是可以加句子的啊, 为什么要改成 that 呢? 我觉得 改成when 岂不是更好? 大家出出力,各抒己见啊~~能帮多少是多少啊~小女不甚感激啊!谢谢了
举双手同意flywer~~~ 我也觉得不能用as是因为引导的前一句letter是phrase不是句子。 但是补充一点。manhattan里面提到as作为comparison as的时候,as可以加phrase的。但是无论如何主句一定要是整句 EG: As in the previous case, the judge took an early break.
我是这样理解的哈~ 这里的主要问题应该是OG所说的to introduce the relative clause,因为这个用逗号隔开的句子是修饰a letter的,如果用了as的话,as后面的从句就是跟主句A letter by Mark Twain对应的,而不是跟written in the same year 对应了。而将as改为了that后,that引导的句子就是修饰year的定语从句,就不会存在这种结构上的问题了。 这种用法有点类似于从句中有and的时候,一定要注意and不能跟主句的主谓语对应了。因为这种连词一般都是从句子的结够上来理解的,首先是主句,再是从句,然后是从句里的从句。所以这题改成that就避免了这一问题啦。 不知道对不对哈~~看有没有NN来说说这个问题
当然,由于句子的层次或结构上有差别,句子的意思就不会是完全一样的啦。如果用that的话,因为that是修饰year的,所以这个句子就是:MT的一封信,写在The Adventure of Huckleberry Finn 出版的那一年的那封(重点在years上,that后面的内容都是在说那个年份) 如果是用as或是when的话,这个句子就变成了:MT的一封信,写得那一年正是The Adventure of Huckleberry Finn出版的那一年(as后面的句子是一个从句,可以单独拿出来翻译) 所以仔细体会的话意思上应该还是有细微差别的
我是这样理解的哈~ 这里的主要问题应该是OG所说的to introduce the relative clause,因为这个用逗号隔开的句子是修饰a letter的,如果用了as的话,as后面的从句就是跟主句A letter by Mark Twain对应的,而不是跟written in the same year 对应了。而将as改为了that后,that引导的句子就是修饰year的定语从句,就不会存在这种结构上的问题了。 这种用法有点类似于从句中有and的时候,一定要注意and不能跟主句的主谓语对应了。因为这种连词一般都是从句子的结够上来理解的,首先是主句,再是从句,然后是从句里的从句。所以这题改成that就避免了这一问题啦。 不知道对不对哈~~看有没有NN来说说这个问题
A letter by Mark Twain, written in the same year as The Adventure of Huckleberry Finn were published, reveals that.......
as用法不对。 (1)第一种情况:如果用as,后面的were published应该去掉。形成比较,A be done in the same year as B. (2)第二种:as引导定语从句的时候,前面需要是一个句子,不能是一个名词性的成分: 比如: We are facing the same problems as we did years ago.在这里as做"正如"讲,是可以的。
-- by 会员 mudiduange (2011/6/9 16:20:08)
恩~非常赞成所说的第二种情况 就是这个句子用as不对的原因 表达的真是言简意赅~~谢谢啦
-- by 会员 flywer (2011/6/9 16:34:16)
意思就是说 as 引导定语从句的时候的前面一定是个完整的句子喽? 而 written in the same year 只是相当于名词成分修饰 a letter,所以用as 不对。那么用 when 是不是 可以呢?谢谢了~