ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 4843|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

请教OG12-29的意思和整个with 短语的语法功效

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-8 20:14:54 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
你大牛们帮忙看看这句话的中文解释?
OG12-29

The end of the eighteenth century saw the emergence of prize-stock breeding, with individual bulls and cows receiving awards, fetching unprecedented prices, and exciting enormous interest whenever they were put on show.
请教这句话的意思和整个with 短语的语法功效
收藏收藏 收藏收藏
14#
发表于 2011-11-20 10:48:06 | 只看该作者
回归一下母语 让别人天啊去吧~

Q2:根据字面意思逐词翻译,see的主语应是The end of the eighteenth century没错。虽然逻辑意思不通,但老外很有想象力,也许这正是对应中文里“拟人化”的修辞手法。Anyway,我们要做的就是短的里面挑长的,GMAC认定的许多所谓官方答案也并非完美无瑕,对一些无伤大雅的trifle mistakes的正确态度应该是难得糊涂~因为这些“犯错”的人才是游戏的规则制定者。

Q4:后半句更是升华了该拟人手法:牛得奖,牛获得高价,牛激发了interest,这些牛真牛!

Q1:整句话我这么理解:19世纪涌现了prize-stock 的养殖手法,(伴随该手法的出现)养殖这些牛们得到了丰厚的回报,牛价飙升,牛的展示会也刺激了广大的Interest.

该句无语法错误也无意思不顺之处,只是我们不相信老外的智商居然达到了可以运用拟人化手法写作的地步。看来这年头美国也出了不少的韩寒。
-- by 会员 jtrchina (2010/5/8 22:54:19)



JTR 兄。。 哈哈哈, 解释很棒。


这句话的出处貌似是这里:
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B0DE6DC1F38F933A05753C1A961948260

IN the 18th century, agriculturalists began to assert a new degree of control over nature, nowhere more so than in Britain. One result was that in the course of the century the weight of ordinary English cattle and sheep at slaughter nearly doubled; another was the emergence by the century's end of prize stock breeding, with individual bulls and cows receiving awards, fetching unprecedented prices, and exciting enormous interest when they were put on show.

考题里对原句有小改动。
所以,按照牛羊来理解就好了。
13#
发表于 2010-5-28 22:32:04 | 只看该作者
好题!
12#
发表于 2010-5-28 22:31:39 | 只看该作者
发现消化吸收的确是需要时间的。。。
这道题假如可以改成全划线,其难度将大大增加,,, 就拿该句主语,,的确很少见一个时间做主语,还可以SEE,,, 居然还是什么拟人。。。 FT。。。。
11#
发表于 2010-5-12 22:51:34 | 只看该作者
Good Sharing
10#
发表于 2010-5-8 23:52:35 | 只看该作者
Good谈不上,同在G海挣扎,有些经验或许可以帮到你:
1.practice makes perfect.熟能生巧,尤其是语言。
学语言=90%的体力活+10%的脑力,无论智商多高都必须经过大量的实战练习来培养语感,硬性去记成百上千条语法规律终究会遗忘,只有习惯了才能成自然。拿GMAT来说,考点不多,十余个尔,通过习题逐渐将做题套路融入到语感中,让眼睛记住,甚至有时不用刻意去分析语法点,通读一遍就能感觉出哪里不舒服。学语言无他法,勤奋就是捷径。
2.多总结。
我思故我在。英语与汉语差异颇多,好比上述的“拟人化手法”就是一例,还有固定搭配,短语习语等等。看到了记下来,避免看了就忘,聚沙成塔,记多识广,下次处理类似情况就不至于茫然无措。

As I have said,take GMAT as a part of life and enjoy it!You will make it!
Hope it helps!
9#
 楼主| 发表于 2010-5-8 23:17:19 | 只看该作者

yeah~

but another question:why your grammar is so good?what's your gmat result?
8#
发表于 2010-5-8 23:08:29 | 只看该作者
your satisfaction is guaranteed,my lady.
7#
 楼主| 发表于 2010-5-8 23:05:07 | 只看该作者
赞jtrchina 一个,很清楚~
6#
发表于 2010-5-8 22:54:19 | 只看该作者
回归一下母语 让别人天啊去吧~

Q2:根据字面意思逐词翻译,see的主语应是The end of the eighteenth century没错。虽然逻辑意思不通,但老外很有想象力,也许这正是对应中文里“拟人化”的修辞手法。Anyway,我们要做的就是短的里面挑长的,GMAC认定的许多所谓官方答案也并非完美无瑕,对一些无伤大雅的trifle mistakes的正确态度应该是难得糊涂~因为这些“犯错”的人才是游戏的规则制定者。

Q4:后半句更是升华了该拟人手法:牛得奖,牛获得高价,牛激发了interest,这些牛真牛!

Q1:整句话我这么理解:19世纪涌现了prize-stock 的养殖手法,(伴随该手法的出现)养殖这些牛们得到了丰厚的回报,牛价飙升,牛的展示会也刺激了广大的Interest.

该句无语法错误也无意思不顺之处,只是我们不相信老外的智商居然达到了可以运用拟人化手法写作的地步。看来这年头美国也出了不少的韩寒。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-23 23:49
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部