In 1527 King Henry VIII sought to have his marriage to Queen Catherine annulled so as to marry Anne Boleyn. So as to 做为目的状语使用,和in order to一样,是不定是做目的状语的明确形式。 1、 既然做状语, 修饰对象要明确。在这一句话里面,so as to前有2个限定动词,sought和have,这样就造成了歧义:是sought….. so as to, 还是have…annulled so as to。注意,从意思上看,这种歧义对我们中国人并没有造成迷惑,但是从语法上分析,是有问题的。就像有些动词必须要接动名词,有些动词必须要接不定式一样,你不能说"我看懂了,没有造成我理解上的问题,所以对了",因为语法上规定了,错的就是错的。
2、 have sth done也很有意思,done后还隐藏着别的主语。所以so as to/in order to/to放在这种结构后面,好像也有些不妥。 3、 so that避免了1和2的问题。但是在简单系表结构后使用so as to还是很好的。
tianwan版主的精辟解释。
学堂的先生说, 这题问题在have. ex. I have my hair cut. ≠ I cut my hair.前者是设计师做剪发的动作,后者是自己剪发. King Henry VIII 不能自己让婚姻无效,他得透过第三人,教宗什么的. 所以,究竟是谁娶了小安呢? 是King Henry还是教宗?so as to就会有歧异.
light 版主的关于第2点的补充。
MM的很多问题,前人都有出色的解答。
For your reference :
http://forum.chasedream.com/dispbbs.asp?BoardID=23&ID=27472
[此贴子已经被作者于2005-4-3 22:53:09编辑过] |