ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1690|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

用文言文写essay

[复制链接]
楼主
发表于 2004-12-7 19:56:00 | 只看该作者

用文言文写essay

两周的essay写下来,有一种被彻底掏空的感觉.边写边做梦------以后中国商学院牛了,一定要让老美的applicant用文言文写essay,最牛的学校就要求甲骨文!


以前填国内的一些背景资料表格,经常要填祖宗十八代的出身和背景,个人隐私被窥探得一干二净.当时觉得特不爽. 可是写essay这段时间,才发现人家老美更狠,逼得你经常不得不深刻地拷问自己,感觉像被逼着脱下衣服,赤裸裸地呈现在adcom面前.


罢罢罢......做完梦,发完牢骚,还得继续脱呀!

沙发
发表于 2004-12-7 20:05:00 | 只看该作者

说起文言文和英语,贴个强的东西大家看看。

           Hotel California歌词+七言绝句译文

On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
’This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
’Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
’Relax,’said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave
宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。

板凳
 楼主| 发表于 2004-12-7 20:07:00 | 只看该作者
faint!  太牛了!一定是老一辈海龟的杰作啊!
地板
发表于 2004-12-7 20:19:00 | 只看该作者

再来一个

《斯卡布罗集市》    scarborough fair

问尔所之,是否如适。 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 she once was a true love of mine.

嘱彼佳人,备我衣缁。 tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵。 without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思。 then she will be a true love of mine.


彼山之阴,深林荒址。 on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子。 tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞。 blankets and bed clothers the child of maintain

眠而不觉,寒笳清嘶。 sleeps unawafe of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻。 between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视。 then she will be a true love of mine.

彼山之阴,叶疏苔蚀。 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍。 washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭。 a soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶。 sleeps unaware of the clarion call.

嘱彼佳人,收我秋实。 tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失。 and gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓。 then she will be a ture love of mine.

将帅有令,勤王之事。 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨。 they have long ago forgoten.
痴而不觉,寒笳悲嘶。 sleeps unaware of the clarion call.

5#
发表于 2004-12-7 20:22:00 | 只看该作者
还有个‘绿袖子’的,让我找找。
6#
发表于 2004-12-7 20:24:00 | 只看该作者

找到了。

    我思断肠,伊人不臧。  Alas my love, you do me wrong
  弃我远去,抑郁难当。  To cast me off discourteously
  我心相属,日久月长。  I have loved you all so long
  与卿相依,地老天荒。  Delighting in your company

  绿袖招兮,我心欢朗。  Greensleeves was all my joy
  绿袖飘兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
  绿袖摇兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
  绿袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves

  我即相偎,柔荑纤香。  I have been ready at your hand
  我自相许,舍身何妨。  To grant whatever you would crave
  欲求永年,此生归偿。  I have both waged life and land
  回首欢爱,四顾茫茫。  Your love and good will for to have

  绿袖招兮,我心欢朗。  Greensleeves was all my joy
  绿袖飘兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
  绿袖摇兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
  绿袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves

  伊人隔尘,我亦无望。  Thou couldst desire no earthly thing
  彼端箜篌,渐疏渐响。  But still thou hadst it readily
  人既永绝,心自飘霜。  Thy music still to play and sing
  斥欢斥爱,绿袖无常。  And yet thou wouldst not love me

  绿袖招兮,我心欢朗。  Greensleeves was all my joy
  绿袖飘兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
  绿袖摇兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
  绿袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves

  绿袖去矣,付与流觞。  Greensleeves now farewell adieu
  我燃心香,寄语上苍。  God I pray to prosper thee
  我心犹炽,不灭不伤。  For I am still thy lover true
  伫立垅间,待伊归乡。  Come once again and love me

  绿袖招兮,我心欢朗。  Greensleeves was all my joy
  绿袖飘兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
  绿袖摇兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
  绿袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves

7#
发表于 2004-12-7 21:03:00 | 只看该作者
绿袖子用四言古体是合适的,因其本来就是民歌,斯卡波罗集市也用这个就不妥。
8#
发表于 2004-12-8 12:46:00 | 只看该作者

危呼高哉!申请之难难于上青天。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:


近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-11 21:57
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部