可是我觉得第一个省略了with也不会造成歧义啊?这个regard只能和前面的reckless abandon并列啊?求解释! -- by 会员 none123 (2013/3/24 14:28:18)
She argues THAT the agency acts WITH reckless abandon AND WITH disregard for human life AND property
1)这里第一个With不能省去,因为act with是“以……方式行事”的意思,而且recless abandon与disregard都是在这部分是以名词出现的 2)去掉第一个with的话就成了acts reckless abandon and disregard,acts以一个及物动词出现,改变了其非及物动词“表现”的意思 第二个with是可以省去的 1)reckless abandon与disregard两个都是名词,再加个with 在and 之后,肯定不如去掉的简洁,with reckless abandon and disregard |