Australian embryologists have found evidence that suggests that the elephant is descended from an aquatic animal, and its trunk originally evolved as a kind of snorkel. A. that suggests that the elephant is descended from an aquatic animal, and its trunk originally evolved B. that has suggested the elephant descended from an aquatic animal, its trunk originally evolving C. suggesting that the elephant had descended from an aquatic animal with its trunk originally evolving D. to suggest that the elephant has descended from an aquatic animal and its trunk originally evolved E. to suggest that the elephant is descended from an aquatic animal and that its trunk originally evolved 在网上看到Ron的解释,不太明白? Øif comma + AND is followed by a complete sentence ("independent clause"), then the clauses before and after AND should make sense as parallel statements. e.g. stephanie told me that her son was sick and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence makes sense, with "her son was sick" and "she would need an extra day..." in parallel.
stephanie told me that her son was sick, and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence doesn't make sense. the comma construction implies that "stephanie told me that her son was sick" and "she would need an extra day to finish the project" are separate and parallel. that interpretation doesn't make sense; the sensible interpretation of the sentence is that stephanie told me both things, but, according to this parallelism (in which the two sentences are separate ideas), stephanie only told me thing #1. 为什么说其中一句不make sense啊? 请教大牛!
Øif comma + AND is followed by a complete sentence ("independent clause"), then the clauses before and after AND should make sense as parallel statements. e.g. stephanie told me that her son was sick and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence makes sense, with "her son was sick" and "she would need an extra day..." in parallel.
stephanie told me that her son was sick, and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence doesn't make sense. the comma construction implies that "stephanie told me that her son was sick" and "she would need an extra day to finish the project" are separate and parallel. that interpretation doesn't make sense; the sensible interpretation of the sentence is that stephanie told me both things, but, according to this parallelism (in which the two sentences are separate ideas), stephanie only told me thing #1. 为什么说其中一句不make sense啊? 请教大牛!
stephanie told me that her son was sick and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence makes sense, with "her son was sick" and "she would need an extra day..." in parallel.
stephanie told me that her son was sick, and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence doesn't make sense.
因为我想着S told that A and that B, 这样比较平行。而S told that A and B (A、B是从句)感觉and后面的B是和主句平行。 但按你所说的,原句更简单,确实是这样,麻烦你再说点什么说服我吧!谢谢啦~
stephanie told me that her son was sick and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence makes sense, with "her son was sick" and "she would need an extra day..." in parallel.
stephanie told me that her son was sick, and she would need an extra day to finish the project. --> this sentence doesn't make sense.
我觉得是: S told me that。。。,and she would。。。。这个就是S told me that。。。和 she would。。。。的并列,不可以这么说的。作者是想说她告诉了我俩件事,这么说就成了告诉一件事和she would做什么并列了。 S told me that。。。。and she would 。。。不加逗号可以理解为that后面的宾语从句是俩件事的并列。she told me that:her son。。。and she would。。。这样就很明显了。
我觉得是: S told me that。。。,and she would。。。。这个就是S told me that。。。和 she would。。。。的并列,不可以这么说的。作者是想说她告诉了我俩件事,这么说就成了告诉一件事和she would做什么并列了。 S told me that。。。。and she would 。。。不加逗号可以理解为that后面的宾语从句是俩件事的并列。she told me that:her son。。。and she would。。。这样就很明显了。
1.Stephanie told me that [her son was sick] and [she would need an extra day to finish the project]. 第一句是 S告诉我的两件事的内容平行:her son was sick 和 she would need ... 个人理解and 后面也可以加上that , 因为有没有这个and不影响句子理解。
2.[stephanie told me that her son was sick], and [she would need an extra day to finish the project] 第二句是 才是LZ认为的and后面的整句与主句平行,然而这么写是错的。因为逻辑上不make sense. S告诉我他儿子病了。S需要更多的时间完成项目。这两句话没有平行的必要,改变了句子原意。
还有个人认为 that... and that... 确实是优选,Manhattan上也说:“Only clauses starting with the same word should be made parallel.”
但我感觉and后面的that 如果不造成歧义的话也可以省,举个Manhattan上的例子:
e.g. Most employers agree that [How a candidate dresses for a job interview] and even [How he positions himself in his seat] leave a lasting impression.
这句话中是agree that的两个内容how .. and how..平行,但and后面没有加that... 但是你不能把how省了,那样就改变句意了。