91. Nobody knows exactly how many languages there are in the world, partly because of the difficulty of distinguishing between a language and the sublanguages or dialects within it, but those who have tried to count typically have found about five thousand.
(A) and the sublanguages or dialects within it, but those who have tried to count typically have found (B) and the sublanguages or dialects within them, with those who have tried counting typically finding (C) and the sublanguages or dialects within it, but those who have tried countingit typically find (D) or the sublanguages or dialects within them, but those who tried to count them typically found (E) or the sublanguages or dialects within them, with those who have tried to count typically finding 答案是A
选项从前往后看 between...and 去掉DE 接着 看到 within them 这个 指代 a language 去掉b 剩下a 和c try to do sth 语感吧 不行的话 那就看 have tried have found平行吧 或者 逻辑上 那些已经尝试寻找的已经找到了5000种 先尝试 然后找到 时态上 有个先后的吧 typically是typical的副词形式 typical是典型的意思 有时用于讽刺 在老友记里 皮特做客的那集 他讽刺Jennifer时 说typical 典型的Rachel式做法,一切以自己为中心
try to do 确实又努力做的意思,但是也可以翻译成“设法去做”;这么翻译,套入原题是不是就能够接受了呢? 而且to do经常是表示已经发生的事情,而doing则更像概念。try doing A 可以理解为在众多的方法/活动中有一个option A供人选择,所以常常译为“尝试做”。 如果简单记住try doing sth=尝试做某事,try to do=努力做某事就是犯了学英语常犯的错误了。英汉之间没有一对一的翻译。
try to do 确实又努力做的意思,但是也可以翻译成“设法去做”;这么翻译,套入原题是不是就能够接受了呢? 而且to do经常是表示已经发生的事情,而doing则更像概念。try doing A 可以理解为在众多的方法/活动中有一个option A供人选择,所以常常译为“尝试做”。 如果简单记住try doing sth=尝试做某事,try to do=努力做某事就是犯了学英语常犯的错误了。英汉之间没有一对一的翻译。
-- by 会员 jassica0205he (2010/9/12 9:27:21)
对,现在翻译成“设法去做”的时候,能说过去,但这是事后,事后我觉得try to do 也能说过去,但try doing 就是错的?还是说这里用哪个都可以(毕竟解释里并没有说这个错)